La ciencia y el periodismo especializado
DOI:
https://doi.org/10.22235/d.v0i17.352Resumen
La ciencia jamás fue divulgada por tantos canales como ocurre en la actualidad. Este fenómeno que ya comenzó hace años generó, entre otros impactos, que la gente incorpore conocimiento científico casi sin notarlo. Los medios masivos juegan un papel central, pero su labor ha estado en el centro del debate casi desde el inicio de este proceso en auge. Una de las discusiones tiene como protagonista a la figura del periodista científico —como profesional especializado—, su trabajo y su función. ¿Es su labor “traducir saberes” al servicio de los investigadores? Y a partir de esa cuestión, ¿debe tener un papel crítico o limitarse a presentar los hechos? En el debate seguramente no hay una única respuesta, pero este artículo presentará una mirada del tema desde la visión de la práctica periodística, en especial de la prensa escrita, para analizar la función, el objetivo y las complejidades del mundo del periodismo científico.
Palabras clave: periodismo científico, periodismo especializado, información periodística, prensa escrita, traducción.
Science was never disseminated through so many channels as today. This phenomenon, which began years ago, has caused people to integrate scientific knowledge almost without noticing it, among other effects. The media play a central role, but their work has been at the center of the debate nearly since the beginning of this burgeoning process. One of the protagonists of this discussion is the scientific journalist -as a specialized professional-, its work and function. Is this journalist's work to "translate knowledge" on behalf of researchers? Based on this, does this journalist have to play a critic's role or just present the facts? Surely, there is no one answer to this debate, but this article will offer a perspective on this subject from the vision of journalistic practice, especially that of press, to analyze the function, objective and complexities of the world of scientific journalism.
Key words: scientific journalism, specialized journalism, journalistic information, press, translation
Descargas
Citas
Aguilar, L. (2002, mayo 14). Armonización terminológica y periodismo especializado. Actas del I Congreso El español, lengua de traducción pp. 327-330.
Alinovi, M. (2010). Divulgación científica, fascinación y crítica. Página 12, Futuro. Recuperado de http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/futuro/ 13-2362-2010-06-13.html
Calvo Hernando, M. (2001). Divulgación y periodismo científico: entre la claridad y la exactitud. Dirección General de la Divulgación de la Ciencia de la Universidad Nacional Autónoma de México, p. 38.
Carmona Jiménez, J. (2007). El perfil del periodista científico: Una cuestión de Humanidades. Revista Re-Presentaciones Periodismo, Comunicación y Sociedad, 3, 151-166.
Diezhandino Nieto, M. P. (1997). Especialización y periodismo de servicio. Esteve, F. (Coord.). Estudios sobre Información Periodística Especializada. Valencia: Fundación San Pablo-CEU.
Elías, C. (2002): Ampliación del modelo comunicacional de Jakobson como fórmula para acercar el mensaje experto al periodístico: la figura del emisor secundario. Comunicación y Sociedad, XV (2), 29-54.
Esteve Ramírez, F. (2010). Fundamentos de la especialización periodística. Camacho Markina, I. (Coord.). La especialización en el periodismo. Formarse para informar. Sevilla: Comunicación Social Ediciones y Publicaciones.
Fernández del Moral, J., Esteve Ramírez, F. (1993). Fundamentos de la información periodística especializada. Madrid: Síntesis.
Mounin, G. (2002). Les problemes théoriques de la traduction”. París: Gallimard.
Nuñez Ladéveze, L. (1991). Manual para periodismo. Barcelona: Ariel Comunicación.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2012 Dixit
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Desde el n.º 32 en adelante todos los contenidos se encuentran bajo la Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional (CC BY 4.0).
Las ediciones número 29-31 se encuentran bajo la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0 Internacional.
Los contenidos correspondientes a los números 28 y anteriores se encuentran bajo la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.